Нотариально заверенный перевод таджикского паспорта требуется для получения вида на жительство, оформления разрешения на работу и последующего трудоустройства, подтверждения банковских операций и т. д. Чтобы избежать ошибок и неточностей, за услугой следует обратиться к профессионалам. Выбирайте агентство Dialect City. Предоставляем услугу комплексно, благодаря чему сокращаются сроки и повышается качество. После перевода таджикского паспорта к работе привлекаются редакторы и корректоры.
Заказать нотариальный перевод
Имеется минимум 4 причины, чтобы доверить перевод паспорта Таджикистана бюро Dialect City:
- Удобство. Мы сформировали сильную команду переводчиков, корректоров, редакторов и других специалистов. Пока она будет выполнять услугу, Вы сможете сконцентрироваться на важных делах.
- Полное соответствие строгим требованиям. Полученные у нас документы имеют все необходимости подписи и печати.
- Внимание к деталям. Персональный менеджер учтет даже мельчайшие нюансы.
- Оптимальные цены. Стоимость услуг независимо от тарифа формируется прозрачно.
- Наши преимущества
- ТОП 50 бюро переводов России
- Победители премии Бизнес-Успех
- 12 лет успешной работы на рынке переводческих услуг
- Более 500успешных клиентов
Цены на перевод
- Европейские языки
- Страны СНГ
- Восточные языки
- Азиатские языки
- Паспорт/водительские права 1100 р.
- Свидетельство 1300 р.
- Диплом/аттестат 1300 р.
- Справки 1300 р.
- Согласие на выезд ребенка за границу 1150 р.
- Печати/штампы 600 р.
- Паспорт/водительские права 1300 р.
- Свидетельство 1600 р.
- Диплом/аттестат 1600 р.
- Справки 1600 р.
- Согласие на выезд ребенка за границу 1300 р.
- Печати/штампы 620 р.
Паспорт/водительские права 2300 р./2600 р.
- Свидетельство 2300 р.
- Диплом/аттестат 2300 р.
- Справки 2300 р.
- Согласие на выезд ребенка за границу 3300 р.
- Печати/штампы 700 р.
Паспорт/водительские права 2500 р./3400 р.
- Свидетельство 2900 р.
- Диплом/аттестат 2300 р.
- Справки 2900 р.
- Согласие на выезд ребенка за границу 4400 р.
- Печати/штампы 750 р.
В обязанности нотариуса входит проверка личности и компетенции переводчика, подтверждение подлинности его подписи. Также он сверяет цифры, даты, печати и подписи, удостоверяется в правильности оформления документа и отсутствии помарок. Информация о переводе вносится в реестр, ему присваивается уникальный номер. На листах проставляются подписи исполнителя и нотариуса, гербовая печать.
Перевод только того, что нужно переводить + эффективность поиска подрядчиков + оптимизация процесса = экономия до 79 %!
Пример расчета: (100 рублей без скидки – 70 % перевод)*1 руб. + 30 % подбор и эффективность = 21 рубль — цена на выходе! И только за нужный вариант, со 100%-й уверенностью, что стоимость не изменится в ходе работ!
скидка на цифры, повторяющиеся сегменты и совпадения из базы переводов
индивидуальный подбор профессиональных переводчиков на проект и внутренняя возможность оптимизации
Пример расчета
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity
Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888 Электронная почта: info@di-ci.ru
Источник: https://di-ci.ru/services/notarialnyj-perevod-pasporta/tagikskij-yazyk/
Перевод паспорта Таджикский язык
Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод — это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии.
Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.
Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!
Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru — консультация бесплатна!
Подробнее об услуге:
Перевод паспорта без заверения или с заверением печатью бюро переводов
Перевод паспорта с нотариальным удостоверением
Стоимость перевода паспорта и нотариального заверения
На русский язык | На иностранный язык | |
Перевод паспорта и нотариальное заверение (все страницы) | 1190 руб. | 1300 руб. |
Перевод паспорта (все страницы без нотариального заверения) | от 550 руб. |
Перевод паспорта с таджикского языка на русский, с русского языка на таджикский и другие иностранные языки:
Подробнее об особенностях перевода
Паспорт — основной документ, удостоверяющий личность человека. Без него невозможно совершить даже самые простые действия: от покупки билетов — до заключения сделок и покупки недвижимости.
Неудивительно, что перевод паспорта на иностранные языки заказывают чаще, чем другие личные документы.
По данным статистики, перевод паспорта ищут порядка 30 000 пользователей поисковых систем в месяц.
При поездке за рубеж, оформлении права собственности на заграничную недвижимость, устройстве на работу в иностранную компанию и пр. может потребоваться нотариальное заверение паспорта.
С нами удобно:
- Вы можете привезти паспорт в офис для снятия копии или отсканировать/сфотографировать документ и выслать его через сайт агентства, WhatsApp, Viber, по электронной почте.
- Вы можете забрать готовый перевод с нотариальным заверением или без него, как в офисе агентства, так и заказать курьерскую доставку на дом или в офис. Предоставлять оригинал паспорта не нужно.
Доставка курьером (срочная доставка 450 руб. в течение нескольких часов или 220 руб. — доставка на следующий день).
Таджикский — это самый распространенный язык в южной части Средней Азии. Он популярен не только в Таджикистане, но и в других соседних государствах: Узбекистане, Иране, Афганистане, а также Кыргызстане.
Кроме того, в настоящее время в Российской Федерации проживает большое количество людей, говорящих на таджикском.
По некоторым подсчетам, общее число владеющих этим языком составляет около десяти миллионов человек.
Особенности таджикского языка
Многие языковеды считают таджикский диалектом персидского языка, или фарси. Иранцы, таджики и афганские пуштуны отлично понимают речь друг друга, так как их языки не были изолированы. В своей истории эти народы всегда дружили между собой и имели близкие отношения.
На удивительном таджикском языке описывали научные открытия известные ученые прошлого времени, на нем писали популярные произведения выдающиеся авторы. К ним относятся: Абу Али ибн Сина (Авиценна), Аль-Бируни, Джамаладдин Руми и многие другие. Таджикский активно использовался как в быту, так и в разных отраслях деятельности.
Сегодня Таджикистан не играет большой роли на мировой арене, но диаспоры этого народа существуют в разных уголках земного шара, в том числе, и в нашей стране. Как и много веков назад между Россией и Таджикистаном имеется крепкая неразрывная связь, которая только укрепляется с каждым годом.
Таджики по сей день используют кириллическую письменность. Их алфавит не был переведен на латиницу в отличие от, например, узбекского или туркменского языка. К кириллице было лишь добавлено несколько букв, которые позволили передавать уникальные звуки, присущие этому древнему языку.
Источник: https://swan-swan.ru/servlang/perevod-pasporta-tadzhikskiy-yazyk/
Паспорт Таджикистана: перевод паспорта на русский
Внутренний паспорт подразумевает собой главное удостоверение личности человека той или иной страны. Паспорт гражданина Таджикистана, согласно внутреннему законодательству, объединяет в себе документ внутренний.
Это документ номер один в пакете документов гражданина.
Виды паспортов Таджикистана
- Общегражданский выдается для граждан и используется для пребывания в стране и за ее пределами.
- Дипломатический заграничный (серия D, красная обложка) для консульской и дипломатической миссии.
- Служебный заграничный (категория S, черная обложка) для граждан, решающих служебный вопросы вне Таджикистана.
- Общегражданский заграничный (категория N, коричневая обложка).
Жители республики могут получить документ на 16 страницах (старый образец).
Каждый загранпаспорт имеет свой номер и серию. Обязательно внесение биометрики в документ.
Он действует на протяжении десяти лет со дня выдачи. Детям, не достигшим 16, выдадут его на срок от трех до пяти лет (в зависимости от возраста соискателя).
С 2014 года действует закон, согласно которому паспорт гражданина меняют на электронную карту. Смена старого образца происходит постепенно.
Срок его действия является конечной датой его использования. Старый документ содержит фото с подписью на первой странице.
Серия и номер представлены в перфорированном виде на всех листах паспорта. Также в нем есть информация о браке, прописке и детях.
Электронная карта содержит чип, содержащий личную информацию: номер, имя, фото, форма подписи, личная биометрика. Фото необходимо скрепить мокрой печатью.
Выдача этого документа занимает до двадцати дней.
Условия выдачи загранпаспорта
В Министерство внутренних дел необходимо предъявить следующие документы:
- Анкета с личной подписью заявителя
- Оригинал//копия гражданского паспорта страны
- Фото 3,5*4,5 (4 шт.). Фото должно быть цветным.
- Документы из военкомата (для мужчин 18-27 лет)
- Оригинал//копия свидетельства о рождении
- Квитанции об уплате.
Перевод паспорта на русский язык
Граждане Таджикистана при въезде в страны безвизового соглашения, в частности в РФ, могут использовать загранпаспорт местного образца. Однако для оформления многих документов на территории России его необходимо перевести на русский язык.
Перевод документов перед предоставлением в нотариальную контору необходимо делать в официальном бюро переводов. Случаи, для которых понадобится перевод общегражданского таджикского свидетельства резидента:
- Оформление вида на жительство, первичная регистрация на территории России
- Получение прописки
- Получение права на работу
- Осуществление финансовых операций через российский банк и другие.
Перевод всех страниц паспорта необязателен (в зависимости от целевого назначения документации). При заверке документов нотариус обязательно проверяет наличие квалификации у переводчика.
Перевод закрепляется подписью и печатью юриста и переводчика и подшивается к основной документации.
Смена таджикского паспорта на российский
- Жители стран СНГ
- Лица, окончившие советский или российский вуз
- Ветераны ВОВ
- Граждане Таджикистана, отказавшиеся от российского подданства ранее
- Лица, имеющие близких родственников в РФ
- Люди, знающие русский язык. От теста освобождаются выпускники советской школы.
Для подтверждения желания получить российский гражданский паспорт необходимо предоставить заявление на ВНЖ, справки с места работы о квалификации и доходах, копию общегражданского паспорта, его перевод, заверенный нотариально, квитанции об уплате сборов.
Двусторонние поездки граждан РФ и Таджикистана
Согласно правилам, пропуском на территорию стран является заграничный паспорт. Российский гражданский паспорт не является допуском в Таджикистан с начала 2019 года. Граждане России обязаны встать на учет в органах власти в течение трех дней со дня въезда.
Граждане Таджикистана пересекают русский кордон при наличии загранпаспорта. Лица, нарушившие эти условия, могут получить штраф и отказ во въезде.
Для пересечения границ Таджикистана русский гражданин визу не оформляет. Визовое разрешение понадобится при условии пребывания на территории Таджикистана больше трех месяцев.
Для граждан государств, не имеющих визовое соглашение с Таджикистаном, виза в Таджикистан необходима. Получить ее они могут в консульстве или посольстве Таджикистана.
Виза в Таджикистан иностранцами оформляется в зависимости от цели визита и сроков.
Источник: http://world-of-facts.com/migracija/pasport-tadzhikistana-perevod-pasporta-na-russkij
Перевод таджикского паспорта | Переводы в Пензе
Перевод таджикского паспорта с нотариальным заверением.
Перевод паспорта, выданного в Таджикистане, необходим для оформления разрешения на временное проживание гражданам Таджикистана, вида на жительство или вступления в гражданство РФ. Кроме того, он может понадобиться при участии в судебных делах, при вступлении в наследство, для получения разрешения на работу или для оформления прав собственности.
Практически во всех ситуациях этот перевод необходимо заверять нотариально. Бюро переводов «Перевод58» предлагает вам осуществить перевод таджикского паспорта на русский язык с нотариальным заверением.
Цена нотариального перевода паспорта Республики Таджикистан (руб.):
Вид документа | Одна страница | Все страницы | Нотариальное заверение |
Паспорт гражданина Республики Таджикистан | 300 | 500 | 700 |
- Услуги по переводу паспорта
- Перевод украинского паспорта
Перевод молдавского паспорта
Перевод армянского паспорта
Перевод азербайджанского паспорта
Перевод грузинского паспорта
Перевод казахского паспорта
Перевод белорусского паспорта
Перевод узбекского паспорта
Перевод таджикского паспорта
Перевод киргизского паспорта
Перевод туркменского паспорта
Перевод таджикского паспорта
Перевод эстонского паспорта
Перевод литовского паспорта
Перевод латвийского паспорта
Перевод алжирского паспорта
Перевод ливийского паспорта
Перевод египетского паспорта
Перевод турецкого паспорта
Перевод сирийского паспорта
Перевод китайского паспорта
Перевод вьетнамского паспорта
Перевод паспорта с английского языка
Перевод паспорта с французского языка
Перевод паспорта с испанского языка
Перевод паспорта с арабского языка - Особенности перевода паспорта
Малейшая ошибка в переводе паспорта может привести большим последствиям — его могут не принять в консульстве или официальных органах за границей. Чтобы избежать проблем, обращайтесь в бюро переводов «Перевод58«. У нас большой опыт перевода паспортов, благодаря которому мы наладили многоступенчатую систему контроля за качеством выполненных переводов:
- тщательно проверяются все даты, серии и номера, указанные в документе;
- транслитерация имени производится с соблюдением всех правил;
- переводятся все штампы и печати, внесенные в паспорт.
При необходимости перевод заверяется нотариусом в течение 10-20 минут.
Образцы перевода паспорта
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Ковтун Дмитрий Викторович
|
Источник: http://perevod58.ru/2018/10/17/tadjik-passport-notarized-translation/
Услуги по переводу таджикского паспорта на русский язык
Бюро переводов в Екатеринбурге «Пассо Аванти» уже с 2008 года оказывает услуги перевода, в числе которых перевод паспорта с таджикского на русский язык. За это время нами был переведен не один десяток паспортов граждан Республики Таджикистан.
Чаще всего нотариальный перевод таджикского паспорта необходим для предъявления в Управление Федеральной миграционной службы.
Паспорт должен быть не просто переведен – официальные органы принимают только нотариально заверенный перевод таджикского паспорта.
Переведенный документ содержит не только основные данные владельца паспорта, но и все сделанные в нем отметки. От количества таких отметок зависит и стоимость услуги.
Стоимость перевода таджикского паспорта на русский язык
Перевод основного разворота паспорта (с фото) | 450 |
Перевод паспорта целиком (все страницы, все отметки) | от 700 |
Нотариальное заверение перевода таджикского паспорта | 780 |
Как заказать перевод таджикского паспорта на русский язык в Екатеринбурге
Оформить заказ на перевод таджикского паспорта можно несколькими способами:
01 Заполните форму выше, загрузите отсканированный документ и нажмите «Отправить».
02 Отправьте документы и контактные данные на электронную почту order@passoavanti.ru.
- В обоих случаях наши менеджеры оперативно проинформируют Вас о точной стоимости и сроках выполнения заявки.
- Выбирая способ 1 или 2, Вы существенно экономите время, поскольку:
- – Вам не нужно посещать нотариуса;
- – Вам нужно будет посетить наш офис лишь один раз, чтобы забрать уже готовый и заверенный перевод.
- 03 Вы можете подойти с документами в офис нашей компании в центре Екатеринбурга.
Например, если Вам нужен нотариально заверенный перевод таджикского паспорта целиком, стоимость услуги составит: перевод (от 700 руб.) + заверение (780 руб.) = от 1400 руб.
- Оплатить услугу можно как наличными, так и банковской картой с нашего сайта или в офисе бюро.
- Помимо паспорта, мы переводим с таджикского и другие документы: свидетельства ЗАГС, аттестаты, дипломы, архивные справки и прочие документы, в том числе составленные на русском языке, но скрепленные таджикской печатью.
- За консультацией Вы можете всегда обратиться к нам по телефонам 8 800 500 2061 и +7 (343) 2 478 178.
Источник: https://passoavanti.ru/documents/pasport/tadzhikskiy/
Нотариальный перевод таджикского паспорта в Москве за 880 рублей
Нотариальный перевод таджикского паспорта в Москве на русский язык за 880 рублей в течение 2 часов
Идеально в ФМС, ФНС, ЗАГС
Оставьте заявку и мы начнем перевод уже через пять минут
- — более 8 лет опыта нотариального перевода паспорта в Москве
- — переведено и заверено более 1 500 паспортов за 2017 год
- — Вы получаете перевод, пригодный для использования в любом государственном органе власти
- — подходит для устройства на работу, для подачи в банки, ВУЗы, у нотариуса и пр.
- — Перевод не имеет срока действия, распространяется пожизненная гарантия
- — нотариальное заверение в офисе бюро
— курьерская доставка переводов в течение трех часов и т. д.
Агентство переводов WordHouse за годы своей деятельности накопило большой багаж знаний и умений, в том числе в том, что касается перевода таджикского паспорта с нотариальным заверением. Нами составлены шаблоны перевода паспортов, памятки для наших сотрудников и целые пособия для перевода отдельных документов.
Все это делается только для того, чтобы удешевить процесс перевода таджикского паспорта с нотариальным заверением настолько, чтобы такой перевод был доступен абсолютно всем, при всем при этом, сохранив качество перевода и сроки его исполнения на неизменном уровне. Именно такой комплексный подход позволяет нам предлагать одну из лучших услуг подобного типа в Москве.
- Говоря об основных преимуществах, что называется одной строкой, можно выделить:
- — возможность взять в работу одновременно практически неограниченный объем паспортов;
- — неизменное качество перевода и пожизненная гарантия на него;
- — одна из самых низких цен на переводе в Москве, при соблюдении всех норм и правил нотариального и миграционного оформления переводов;
Как Вы видите, мы стараемся предоставить услугу перевода таджикского паспорта с нотариальным заверением высочайшего качества за минимально возможную цену. Именно за это нас любят и ценят многие клиенты по всей стране. Многие наши клиенты обращаются за переводом многократно в самых разнообразных жизненных ситуациях.
Нотариальный перевод таджикского паспорта понадобится Вам во множестве ситуаций, при обращении в государственные и частные органы, в нотариат, при устройстве на работу, в детский садик, школу, больницу, банк.
Фактически, этот документ нужен при каждом официальном обращении в учреждение, которое должно быть каким-либо образом задокументировано.
Именно поэтому нотариальный перевод таджикского паспорта должен быть у каждого гражданина на руках в любой момент времени.
При обращении за переводом всегда проверяйте за переводчиками их труд. К сожалению, ошибки встречаются, в том числе и в нашей деятельности, поэтому очень важно подходить к этому вопросу в своеобразной связке с переводчиком, подсказывать ему спорные моменты, проверять цифры и написание имени.
Если при переводе больших, объемных документов, по стандарту качества переводчика допускается одна опечатка на 5000 знаков переведенного текста, то опечатки и уж тем более ошибки в переводе паспорта недопустимы.
Каждый перевод таджикского паспорта с нотариальным заверением проходит тщательную проверку со стороны нашего специалиста прежде чем выдается на руки своему владельцу.
Таджикистан, это бывшая советская республика сильно удаленная от территории современной России по сравнению с другими бывшими советскими государствами.
Население Таджикистана не очень многочисленно, но устойчивый спрос на переводы таджикского паспорта с нотариальным заверением сохраняется на протяжении многих лет.
Граждане Таджикистана ценятся в сфере услуг и строительства, поэтому приток иммигрантов устойчив.
Агентство переводов WordHouse оказывает услуги перевода таджикского паспорта с нотариальным заверением уже много лет. Мы наблюдали этапы эволюции таджикского паспорта, внедрения новых версий паспортов с новыми степенями защиты.
Как и во многих других государствах – таджикские паспорта сильно отличаются друг от друга, существуют исключительно внутренние версии паспортов, есть заграничные паспорта старого образца и нового образца.
Также есть проекты по изменению облика таджикского паспорта для его соответствия веяниям новых требований международного законодательства.
Мы в Бюро переводов WordHouse всегда стремимся оставаться в курсе событий, чтобы активнее реагировать на изменения при осуществлении переводческой деятельности, а именно перевода таджикского паспорта с нотариальным заверением.
При переводе таджикского паспорта старого образца, и особенно паспорта для внутреннего пользования, переводчику стоит быть готовым к появлению рукописных записей на таджикском языке.
Рукописный текст бывает тяжело распознать даже на родном языке, не говоря уже об иностранном, но наши специалисты имеют богатый опыт работы с таджикскими паспортами, и иногда по одному местонахождению записи могут определить ее значение.
Конечно перевод внутреннего паспорта гражданина Таджикистана не может использоваться например при осуществлении миграционных мероприятий на территории Российской Федерации, однако в некоторых ситуациях он просто необходим, когда например другие документы не доступны или требуется подтвердить свою личность вторым документом. Тем не менее наши специалисты всегда уточнят место подачи Вашего документа, чтобы избежать лишних переводов, которые могут не отвечать Вашим предполагаемым запросам.
Также при переводе таджикского паспорта с нотариальным заверением всегда уделяем особое внимание штампам о пересечении границы в документе и другим штампам, в частности на русском языке о получении вида на жительство или разрешения на временное проживание.
Источник: https://word-house.ru/perevod-tadzhikskogo-pasporta-s-notarialnym-zavereniem-v-moskve/
Нотариальный перевод таджикского паспорта
Гражданам Таджикистана для совершения какой-либо юридической процедуры в Российской Федерации необходимо предоставить в соответствующий орган документ, удостоверяющий личность.
А поскольку документ выдан за рубежом, то необходимо предоставить нотариальный перевод иностранного паспорта.
Наиболее часто заказывают нотариально заверенный перевод паспорта для процедур получения разрешения на временное проживание, вида на жительства или гражданства РФ.
Максимально точно переведем информацию с оригинала
Выполняем срочные переводы от двух часов
Над вашей работой трудятся переводчики с опытом переводов от 2-х лет
Осуществляем перевод согласно международным стандартам
Сколько стоит нотариальный перевод паспорта
В бюро переводов Ex Libris нотариальный перевод паспорта стоит 1000 рублей.
Причём следует обратить внимание, что цена одинаковая для перевода паспорта гражданина на русский язык абсолютно любого государства, хоть Узбекистана, хоть Саудовской Аравии, хоть Великобритании, хоть Украины.
Исключение составляет нотариальный перевод российского паспорта на иностранные языки. Например, перевод паспорта гражданина РФ на английский, немецкий, ктайский или французский языки в бюро переводов Ex Libris составляет 1200 рублей.
- Паспорт РФ Последовательный
- 1200
- На английский, французский, украинский, турецкий, грузинский и т.д.
- Иностранный паспорт Последовательный
Вопрос:
Какие органы могут требовать нотариальный перевод паспорта?
Ответ:
Практически любой государственный орган может затребовать нотариальный перевод паспорта.
МВД, Министерство юстиции, Министерство образования, а также муниципальные подразделения данных ведомств и структур.
Нередко требуют нотариальный перевод паспорта и частные структуры, такие как банки (для открытия счёта и операциям по счёту), образовательные учреждения (школы, лицеи, институты), работодатели.
Вопрос:
Нужен ли оригинал паспорта для нотариального перевода?
Ответ:
Нет, оригинал паспорта совсем не нужен. Ведь процедура нотариального перевода направлена на подтверждение лишь подлинности подписи переводчика. Нам достаточно будет получить от вас ксерокопию вашего паспорта, либо скан-копии паспорта, отправленной нам на электронную почту info@eks-libris.ru.
Вы можете прийти в один из наших офисов в Москве и Мытищах, а также в наши пункты приема-выдачи документов в городах Мытищи, Королёв, Пушкино, Щёлково, пгт. Свердловский. Там наши сотрудники снимут скан-копии вашего паспорта и оформят заказ.
Стоимость нотариального перевода паспорта в 1000 рублей останется неизменной.
Вопрос:
Как долго будет изготавливаться нотариальный перевод паспорта?
Ответ:
Как правило, нотариальный перевод паспорта в бюро переводов Ex Libris выполняется в течение суток. Если вы принесли паспорт в наш офис или пункт приема-выдачи до 16.00 текущего дня, то готов нотариальный перевод вашего паспорта будет к 14.00-15.00 на следующий день.
Вопрос:
Может ли принести или забрать паспорт и его нотариальный перевод человек, не являющийся владельцем паспорта?
Ответ:
Да, нам не принципиально, кто принесёт или будет забирать документ/перевод. Они выдаются по предъявлению квитанции об оплате. В Москве Вы можете обратиться за нотариальным переводом паспорта по адресу: Красноворотский проезд, д.3 Б, стр.3, Бизнес центр «Красновортский», 4 этаж. Также Вы можете посмотреть на карте все наши офисы и пункты выдачи и выбрать тот, что Вам подходит больше всего.
Вопрос:
Нужна ли предоплата при нотариальном переводе паспорта?
Ответ:
Да, бюро переводов Ex Libris работает по полной предоплате при нотариальном переводе документов. На заре нашей деятельности мы принимали в перевод документы без предоплаты.
И некоторые клиенты уже после звонка о готовности перевода сообщали нам о том, что им больше не нужен перевод, и они за ним не придут. Наша коллекция невыданных документов с тех времен содержит не меньше 100 переводов различных документов.
А сумма финансовых потерь исчисляется десятками тысяч рублей
Вы отправляете заявку
на почту: info+17791@eks-libris.ru
Мы анализируем ваш материал и готовим коммерческое предложение.
Предлагаем Вам на выбор несколько вариантов стоимости и сроков.
Вы выбираете наиболее подходящий Вам вариант.
Мы быстро и качественно переводим текст.
Вы получаете отлично выполненный перевод.
Какие виды документов мы переводим
Благодарим бюро переводов «ЭксЛибрис» за проделанную работу и внимательный подход к переводу аудиторского отчета объемом в почти 300 страниц.
Читать весь текст Скрыть часть текста
«…Честность и профессионализм…»
Бюро было насчитано 412 страниц текста для перевода, исключая неполные страницы и страницы с изображениями. Интересно, что большинство бюро насчитали более 450 страниц и сумма соответственно была выше. Хочу искренне поблагодарить за честность и профессионализм бюро «ЭксЛибрис».
Читать весь текст Скрыть часть текста
«…Довольны выполненной работой…»
Мы искали компанию, которая перевела бы нам грамотно и точно аудиторские заключения с польского и немецкого. Из всех предложений нам больше всего понравилось предложение «ЭксЛибрис», которое подходило нам по времени выполнения работы и стоимости. Мы очень довольны выполненной работой и хотим поблагодарить «ЭксЛибрис» за оперативность и грамотность.
Читать весь текст Скрыть часть текста
«…Спасибо за добросовестный подход…»
Из всех предложений на рынке привлекло бюро «ЭксЛибрис» наличием в их команде переводчиков с медицинским образованием. Это действительно было огромным плюсом для меня. Не раз сталкивался с переводом медицинских текстов специалистами, которые не разбираются в данной сфере. Большое спасибо за добросовестный подход к своему делу!
Читать весь текст Скрыть часть текста
«…Мы советуем бюро «ЭксЛибрис»…»
От лица ОАО «Открытие» хотим сказать спасибо менеджерам и переводчикам за то, что выполнили очень качественный перевод финансовых отчётных документов, уставных документов, договоров и аудиторских отчётов для нашей компании.
Мы советуем бюро «ЭксЛибрис» для сотрудничества и перевода важных документов для Вашей компании.
Читать весь текст Скрыть часть текста
Источник: https://eks-libris.ru/notarialnyj-perevod/perevod-lichnykh-dokumentov/notarialnyj-perevod-tadzhikskogo-pasporta/
Перевод таджикского паспорта образец
Внутренний паспорт подразумевает собой главное удостоверение личности человека той или иной страны.Паспорт гражданина Таджикистана, согласно внутреннему законодательству, объединяет в себе документ внутренний.Это документ номер один в пакете документов гражданина. Он действует на протяжении десяти лет со дня выдачи.
Жители республики могут получить документ на 16 страницах (старый образец). Детям, не достигшим 16, выдадут его на срок от трех до пяти лет (в зависимости от возраста соискателя).
С 2014 года действует закон, согласно которому паспорт гражданина меняют на электронную карту. Срок его действия является конечной датой его использования.
Старый документ содержит фото с подписью на первой странице.
Серия и номер представлены в перфорированном виде на всех листах паспорта.Также в нем есть информация о браке, прописке и детях. Для выезда, проживания за границей и въезда в страну граждане страны могут получить загранпаспорт нужного образца.
Член коллегии адвокатов
Электронная карта содержит чип, содержащий личную информацию: номер, имя, фото, форма подписи, личная биометрика. Дипломатический и служебный варианты оформляют в целях осуществления официальных визитов и командировок.При наличии частных поездок, обучении на территории других государств лица оформляют общегражданский загранпаспорт.
Видео на тему: Перевод таджикского паспорта образец
В Министерство внутренних дел необходимо предъявить следующие документы: Перфорированный номер и серия также присутствуют в этом документе.
Продление свидетельства гражданина производится один раз: общегражданский — сроком на три года, дипломатический и служебный — на один год.
Выдача осуществляется в течение пятнадцати дней, при неотложных обстоятельствах — семи и трех дней.Оплата при срочном оформлении увеличивается в два и три раза соответственно.
Граждане Таджикистана при въезде в страны безвизового соглашения, в частности в РФ, могут использовать загранпаспорт местного образца.Однако для оформления многих документов на территории России его необходимо перевести на русский язык.Перевод документов перед предоставлением в нотариальную контору необходимо делать в официальном бюро переводов.
Случаи, для которых понадобится перевод общегражданского таджикского свидетельства резидента: Перевод всех страниц паспорта необязателен (в зависимости от целевого назначения документации).При заверке документов нотариус обязательно проверяет наличие квалификации у переводчика.Перевод закрепляется подписью и печатью юриста и переводчика и подшивается к основной документации.
При необходимости таджики могут получить российский паспорт.Процедура оформления нового документа может быть длительной (на общих основаниях) и быстрой (упрощенной).
Скорый порядок (6–12 месяцев) возможен при наличии следующих факторов: Для подтверждения желания получить российский гражданский паспорт необходимо предоставить заявление на ВНЖ, справки с места работы о квалификации и доходах, копию общегражданского паспорта, его перевод, заверенный нотариально, квитанции об уплате сборов.Согласно правилам, пропуском на территорию стран является заграничный паспорт.
Российский гражданский паспорт не является допуском в Таджикистан с начала 2019 года.Граждане России обязаны встать на учет в органах власти в течение трех дней со дня въезда.
Граждане Таджикистана пересекают русский кордон при наличии загранпаспорта.
Российский гражданский паспорт не является допуском в Таджикистан с начала 2019 года.Граждане России обязаны встать на учет в органах власти в течение трех дней со дня въезда.
Граждане Таджикистана пересекают русский кордон при наличии загранпаспорта.Лица, нарушившие эти условия, могут получить штраф и отказ во въезде.Для пересечения границ Таджикистана русский гражданин визу не оформляет.
Визовое разрешение понадобится при условии пребывания на территории Таджикистана больше трех месяцев.
Для граждан государств, не имеющих визовое соглашение с Таджикистаном, виза в Таджикистан необходима.Получить ее они могут в консульстве или посольстве Таджикистана.Виза в Таджикистан иностранцами оформляется в зависимости от цели визита и сроков.
Каждый приезжий в Российскую Федерацию гражданин Республики Таджикистана должен знать, что по законодательству РФ, при ведении финансовой и хозяйственной деятельности, банковских операциях, обучении, заключении брака и многих других случаях, гражданину потребуется .
Поскольку государственным языком, для общения на территории России, является русский язык, то и паспорт гражданина Республики Таджикистан, должен быть переведён на него!Таким образом, Вам необходим перевод паспорта с таджикского на русский, дополнительно, перевод таджикского паспорта должен быть заверен у нотариуса.Такой нотариальный перевод таджикского паспорта можно использовать множество раз, так как, по законодательству Российской Федерации, он не является одноразовым и не имеет окончания срока действия.
Исключения составляют, истечение срока действия самого таджикского паспорта или внесение в него изменений.Ниже, представлен образец перевода таджикского паспорта на русский язык с нотариальным заверением, абсолютно соответствующий шаблону: Дополнительно, шаблон можно скачать в pdf.«Линкер» — это однозначный выбор при необходимости перевести таджикский паспорт на русский язык!
А в случаях перевода других личных документов, высококвалифицированные переводчики нашего бюро, в зависимости от места требования, всегда подскажут — какой именно документ Вам нужен.
Преимущества нашего бюро: За более чем 15 летний опыт работы в сфере переводов, мы заработали репутацию и сейчас, очень ей дорожим!Именно по этому, качество наших услуг находится на самом высоком уровне.
В среднем, нотариальный перевод таджикского паспорта на русский язык занимает от 30 минут, но, при наличии такой возможности, мы осуществляем перевод за минимальное возможное время.
Дополнительно, мы можем ускорить процесс перевода паспорта с таджикского на русский онлайн.Часто в таджикских загранпаспортах встречаются аббревиатуры органов выдачи, которые мало кто знает, как правильно переводятся на русский язык с таджикского: ШММ — Шӯрои маслиҳативу маҳаллии на таджикском языке, т.е.
По-русски означает Консультативно-участковый совет (КУС); ШВКД — Шӯъбаи Вазорати Корҳои Доҳилӣ на таджикском, т.е.
На русском — Отдел Министерства Внутренних Дел (ОМВД), например, КУС ОМВД Ёва; ХШБ — Хадамоти шиносномавию бақайдгирии на таджикском, т.е.
По-русски Паспортно-регистрационная служба (ПРС); ВКД — Вазорати корҳои доҳилӣ, т.е. Перевести таджикский паспорт в Москве можно во многих местах.
Но чаще всего, если вы видите объявление «бюро переводов», «перевод паспорта» в фотоателье, обувной мастерской или центре ксерокопирования, то вы общаетесь с посредниками, которые переводами не занимаются.
Наше бюро переводов специализируется только на переводе и нотариальном заверении.Офис нашего переводческого агентства находится рядом со станцией метро Академическая, по адресу: ул.
Гримау 10 (ближайшие станции метро: Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект, Крымская).По любым вопросам, касающимся перевода таджикских паспортов на русский, пожалуйста, обращайтесь по телефонам в контактах.
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках.
Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного.
Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными.
Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов.
Перевод подшивается Название России не во всех языках происходит от корня «рос-» или «рус-».Например, в Латвии её называют Криевия от племени кривичей, соседствовавших с древними латышами на востоке.
Ещё одно древнее племя — венеды — дали название России в эстонском (Венемаа) и финском (Веняйя) языках.
Китайцы именуют нашу страну Элосы и могут сократить до просто Э, а вьетнамцы тот же самый иероглиф читают как Нга, и называют Россию именно так.Паспорт — главный документ, с помощью которого идентифицируется личность гражданина Таджикистана.
А для граждан, находящихся на территории чужого государства, главным документом станет нотариально заверенный перевод копии паспорта.
Во избежание неприятностей, связанных с нарушением законодательства принимающего государства, не откладывайте визит в переводческое агенство для перевода и нотариального заверения документа.В силу известных экономических причин, на территории РФ проживает большое число иностранных граждан ближнего зарубежья.
Особое внимание к выбору переводческой организации следует уделить желающим сделать перевод паспорта с таджикского языка.Таджикский язык, являющийся северо-восточным вариантом персидского языка, имеет довольно специфическую грамматику и определенные лексические особенности.
Чтобы избежать в дальнейшем неприятностей и недоразумений, перевод таджикского паспорта нужно доверять только специалистам переводческого бюро.
Перевод паспорта гражданина Таджикистана без подписи и печати нотариуса не будет являться легальной копией, которую необходимо предъявлять в соответствие с законодательством РФ для решения определенных целей, таких как: В зависимости от того, в какой орган требуется предоставить заверенный перевод, нужно будет переводить и заверять некоторые или все копии страниц паспорта, вплоть до надписей на печатях и штампах.
Следует знать следующий нюанс: нотариус не заверяет сам перевод, а своей подписью удостоверяет подпись переводчика, его компетентность.
Если заказывать перевод паспорта с таджикского на русский в переводческом бюро, а потом нести его на заверение в стороннюю нотариальную контору, то могут возникнуть трудности.
Поэтому целесообразнее обращаться в бюро переводов, где будут сделаны и перевод паспорта, и его нотариальное заверение.
Бюро переводов «МК» имеет огромный опыт и выполнит для вас перевод быстро и качественно.Наше бюро переводов в Краснодаре специализируется на переводе личных документов граждан с таджикского языка: паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти.
Перевод диплома, аттестата, водительских удостоверений (прав), справок, печатей и штампов, трудовых книг и военных билетов.Эти и многие другие документы мы профессионально переводим с таджикского языка с последующим нотариальным заверением подписи переводчика.
Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его копии — становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи таджикского переводчика.Учтите, что подпись лица, владеющего таджикским языком, но не имеющее диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.Паспорт гражданина Республики Таджикистан — документ, выдаваемый гражданам Республики Таджикистан для внутреннего пользования.
Наверх ↑
Источник: http://kpi.net.ru/perevod-tadzhikskogo-pasporta-obrazec.html
Перевод таджикистанского паспорта
Перевод таджикистанского паспорта – это перенос информации переводчиком, изложенной одним языком, на другой язык с сохранением смысла, фактов и стилистики изначального документа.
Стоимость перевода паспортов начинается от 400 руб.
Способы оплаты: наличный, безналичный расчет, переводом на карту.
Доставка результатов
Доставка переводов возможна в следующих видах:
- в электронном виде,
- распечатанный курьером (в городе присутствия компании),
- почтой – заказным письмом,
- курьерской доставкой.
Условия заказа
Вы можете лично заказать письменный перевод в Москве – в нашем офисе по адресу: ул. Кузнецкий мост, д. 21/5, оф. 3029 (3 подъезд, 3 этаж).
Также заказ можно сделать по электронной почте moscow@perevodov.org: можно выслать скан, фотографию документа или текст в любом формате.
Наши менеджеры рассчитают стоимость и свяжутся с вами в ближайшее время.
Звоните сейчас и получите услугу письменного перевода со скидкой: +7 (495) 626-03-86+7 (985) 838-84-40
В нашем коллективе работают квалифицированные переводчики, обладающие специализированными знаниями, наличием терминологии и соответствующим опытом.
Почему следует заказать перевод таджикистанского паспорта у нас
- У нас большой опыт работы с текстами любой направленности и сложности, благодаря чему мы умело используем наработанные навыки и знания, чтобы добиться идеального качества перевода.
- У нас наработанные связи как с профессиональными переводчиками, так и с носителями языков.
Мы знаем, кому поручить соответствующую работу.
- У нас гибкие сроки работы. Кроме существующих стандартных сроков выполнения перевода, мы предлагаем его ускорение, привлекая в проект большее количество переводчиков.
- У нас гибкие цены.
Мы предоставляем скидки за объем работы, за несрочность, скидки постоянным клиентам. Чтобы узнать цену, достаточно прислать материалы на оценку в любом формате.
- Мы даем гарантию качества переводов, которые проходят многоступенчатую проверку.
Специализированные виды перевода проверяются редактором/корректором и носителем языка.
- Мы сверстаем и оформим ваш перевод в любом формате: от электронного файла до печатной продукции.
- У нас вы можете выбрать любой способ оплаты: наличный, безналичный расчет, перевод на карту.
Доставка готового перевода также может быть осуществлена в удобной для вас форме: в электронном виде, самовывоз, курьером в любую точку мира.
Спасибо за заявкуОжидайте нашего звонка.
Источник: https://perevodov.org/perevod-tadzhikskogo-pasporta.html
Перевод таджикского паспорта
Паспорт гражданина Таджикистана, выданный до 2010 года (старого образца), изготавливался на трех языках – таджикском, английском и русском. С 1 февраля 2010 года был введен новый – биометрический паспорт, записи в котором сделаны на таджикском и английском языках.
Чтобы таджикский паспорт был признан официальным на территории России, а его владелец имел возможность обратиться в любую государственную организацию РФ, необходим нотариальный перевод таджикского паспорта.
И если ранее переводу подлежали только печати и штампы на документе, выполненные на родном языке гражданина Таджикистана, то в паспортах нового образца переводить необходимо весь текст, а это зачастую влечет трудности с правильным переводом на русский имен собственных.
Переводчик, выполняющий такую работу, должен максимально внимательно отнестись к переводу, правильно вписать имена и фамилии, названия населенных пунктов, а для этого требуется не только высокий уровень владения таджикским языком, но и опыт в выполнении подобных переводов. В нашем бюро переводов Vivion трудятся только квалифицированные лингвисты, которые выполнят перевод любой сложности максимально качественно и быстро.
В каких случаях требуется перевод таджикского паспорта
Необходимость получить перевод паспорта на русский язык у гражданина Таджикистана может возникнуть в следующих случаях:
- При оформлении документов на вид на жительство;
- При получении разрешения на осуществление трудовой деятельности на территории России и при непосредственном трудоустройстве;
- При проведении различных операций с финансами;
- При вступлении в законный брак;
- При приобретении недвижимости или автомобиля и т.д.
Перевод паспорта не будет являться официальным, если его не заверит нотариус. Нотариальное заверение перевода таджикского паспорта имеет следующие этапы:
- Выполненный лингвистом перевод подшивается к копии паспорта;
- Переводчик в присутствии нотариуса подписывает документ, подтверждая тем самым, что перевод выполнен им;
- Нотариус ставит на документе свою подпись и печать, заверяя этим, что перевод выполнен квалифицированным специалистом.
Обратившись в наше бюро Vivion, Вы избавите себя от необходимости поисков надежного и недорогого бюро переводов и нотариуса, а на выходе получите качественный и нотариальный перевод таджикского паспорта по демократичной стоимости.
Цены
Нотариальный перевод | 600 руб. |
- Наценка за сложность: 50 %Наценка за срочность: 100%
- Cкидка за объем: от 100 стр. – 10 %
Источник: https://livion.ru/perevod-tadzhikskogo-pasporta